Condiciones Generales del Contrato de Viaje Combinado

A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el programa/catálogo/oferta/página web es el documento informativo al que estas se incorporan.
El programa/catálogo/oferta/página web es la descripción del viaje combinado contenida en el programa/catálogo/oferta/página web que constituye el objeto del contrato de viaje combinado.
La información sobre el programa/catálogo/oferta/página web contenida en el programa/catálogo/oferta/página web es vinculante para el organizador o detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito al consumidor antes de la celebración del contrato y tal posibilidad haya sido objeto de expresa mención en el programa oferta.
b) Que se produzcan posteriormente modificaciones, previo acuerdo por escrito entre las partes contratantes.
1. Regulación jurídica aplicable al contrato de viaje combinado y aceptación de las Condiciones Generales
Las presentes Condiciones Generales están sujetas a lo dispuesto en al Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el cual se aprueba el Texto refundido de la ley general de defensa de los consumidores y usuarios y otras leyes complementarias, y a la Ley 7/1998, de 13 de abril, sobre Condiciones Generales de la Contratación (14-4-98).
Las presentes Condiciones Generales se incorporarán, firmadas por las partes contratantes, a todos los contratos de viajes combinados cuyo objeto sean los programas/folleto/oferta/página web contenidos en el programa/folleto/página web y obligan a las partes, con las condiciones particulares que se pacten en el contrato o que consten en la documentación del viaje facilitada simultáneamente a la suscripción del contrato.
Nubia Tours no queda adherida a ningún sistema de mediación ni arbitraje (Junta arbitral de consumo, transporte, etc.), salvo acuerdo expreso en contrario.
Organización
La organización técnica de estos Viajes Combinados ha sido realizada por Nubia Tours, marca comercial registrada por (Viajata S.L), con CIF B-18670612, y domicilio social en Avda. Juan Pablo II, 19B. 1ºB. Escalera 1ª. Edificio Dávalos. 18014 Granada. Título-licencia C.I.AN 18841-3.
Contratación del viaje combinado
 1. Solicitud de reserva
 1. El consumidor que desea contratar un viaje combinado realiza una "solicitud de reserva". Tras esa solicitud, la agencia detallista o, en su caso, la agencia organizadora, se compromete a realizar las gestiones oportunas para obtener la confirmación de la reserva con arreglo al número de plazas disponibles y al período para el que se ha solicitado.
 2. En el momento de la solicitud de la reserva la agencia podrá reclamar al consumidor el depósito de una suma equivalente, como máximo, al 40% del precio del viaje cuya reserva solicita. Si se confirma la reserva, la suma entregada se imputará al precio del viaje. Si el consumidor retira su solicitud de reserva antes de la confirmación, se le reintegrará la suma depositada, deducidos, en su caso, los gastos de gestión.
 3. Si el consumidor solicita la elaboración de un viaje combinado a medida, la agencia podrá exigir el abono de una cantidad para la confección del proyecto. Si el consumidor acepta la oferta de viaje combinado elaborada por la agencia, y ésta puede confirmarle los servicios que comprende, la suma entregada se imputará al precio del viaje. Siempre que no pueda confirmarlos, la agencia deberá devolver las cantidades entregadas por el consumidor.
 4. En todos los supuestos anteriores, si la agencia no puede ofrecer el viaje solicitado y ofrece al consumidor la realización de un viaje análogo u otro distinto, salvo que se indique expresamente lo contrario, se entenderá que mantiene esa oferta durante 24 horas. En estos casos, el contrato se perfeccionará si el consumidor acepta la oferta dentro de ese plazo o del que expresamente se haya establecido.
2. Confirmación de la reserva
La perfección del contrato de viaje combinado se produce con la confirmación de la reserva. Desde ese instante el contrato de viaje combinado es de obligado cumplimiento para ambas partes.
3. Pago del precio
1. En el momento de la confirmación de la reserva el consumidor deberá abonar una suma que corresponda al 40% del precio del viaje combinado (salvo que las condiciones de los proveedores impongan el pago anticipado en un porcentaje superior) o, en su caso, completar hasta ese importe las cantidades que hubiere entregado a cuenta. Si el consumidor no realiza dicho pago, la agencia le requerirá para que lo efectúe en el plazo razonablemente breve que le fije.
 2. El pago del resto del precio se efectuará un mínimo de 15 días antes de la salida (salvo que en la oferta/folleto(página web o presupuesto de viaje si fije otro período diferente) y antes del envío de la documentación, aunque dependiendo del caso y del destino los plazos podrían venir exigidos por los diferentes proveedores, en cuyo caso tendrían que abonarse en las fechas marcadas por los mismos. Si el consumidor no realiza dicho pago, la agencia le requerirá para que lo efectúe en el plazo que le fije.
 3. La agencia podrá resolver el contrato y aplicar las reglas establecidas para el desistimiento antes de la salida si el consumidor no realiza cualquiera de los pagos previstos en los apartados anteriores en el plazo que corresponda.
a). Reglas aplicables a las prestaciones del viaje combinado
4. Prestaciones
1. Las prestaciones que integran el contrato de viaje combinado resultan de la información proporcionada al consumidor en el folleto/oferta/página web o programa, así como de las indicaciones relativas a esta información que se hayan realizado al confirmar la reserva. Aquello que no está específicamente detallado como comprendido en el precio del viaje, no estará incluido en este.
 2. La agencia organizadora se reserva la posibilidad de modificar la información contenida en el folleto/oferta/página web o presupuesto de viaje antes de la perfección del contrato. Para su validez, los cambios en dicha información se tienen que haber comunicado claramente por escrito al consumidor.
5. Alojamiento
Salvo que otra cosa se indique en el folleto/oferta/página web o se disponga en condiciones particulares:
 a). En relación con aquellos países en los que existe clasificación oficial de establecimientos hoteleros o de cualquier otro tipo de alojamiento, el folleto/página web recoge la clasificación turística que se otorga en el correspondiente país. En aquellos en los que no existe clasificación oficial, la categoría que se indica en el folleto/página web es simplemente orientativa.
b). El horario de ocupación de las habitaciones depende de las normas establecidas en cada país. Por lo general, la habitación puede ocuparse a partir de las catorce horas del día de llegada y debe desalojarse antes de las doce horas del día de salida, con independencia de la hora en que esté prevista la llegada al hotel o de la hora en que esté prevista la continuación del viaje.
c). Las habitaciones o camarotes triples o cuádruples son generalmente habitaciones dobles a las que se añade una o dos camas, que suelen ser un sofá-cama o un plegatín, excepto en ciertos establecimientos donde en lugar de camas adicionales se emplean dos camas más grandes.
 d). En los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 12 horas, el primer servicio del hotel (cuando esté incluido en la oferta del programa/folleto/página web) será la cena. Igualmente en los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 19 horas, el primer servicio del hotel será el alojamiento.
6. Transporte
1. El consumidor debe presentarse en el lugar indicado para la salida con la antelación indicada por la agencia o, en su defecto, por el folleto/página web. Por regla general en el caso de transporte aéreo la antelación mínima es de tres horas sobre el horario de salida previsto.
 2. Si el consumidor no pudiera realizar el viaje por no haberse presentado con la antelación requerida, se aplicará el régimen previsto a la falta de presentación a la salida o, en su caso, el previsto para el desistimiento del consumidor.
 3. La pérdida o daño que se produzca en relación con el equipaje de mano u otros objetos que el consumidor lleva consigo y conserva bajo su custodia son de su exclusiva cuenta y riesgo.
 4. En los circuitos, los autocares pueden variar en sus características en función del número de participantes, pudiéndose utilizar coches, minibuses o "vans" si en alguna salida no se llega a un número suficiente de viajeros. En todos los casos, el diseño, estructura y confort de los medios de transporte puede no adaptarse a los estándares españoles, sino a los que son propios del país de destino del viaje.
 5. A todos los efectos y en cuanto al transporte terrestre se refiere, se entenderá que el equipaje demás enseres personales del usuario, los conserva consigo, sin que la Agencia Organizadora venga obligada a responder de la pérdida, robo o daños que el mismo pudiera sufrir durante el viaje por cualquier causa, incluida la manipulación en traslados hotel /aeropuerto-muelle o viceversa, cuando existan. Se recomienda a los usuarios que estén presentes en todas las manipulaciones de carga y descarga de los equipajes. En el supuesto de sufrir algún daño o extravío, el consumidor deberá presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la compañía de transportes. La Agencia Organizadora se compromete a prestar la oportuna asistencia a los clientes que puedan verse afectados por alguna de estas circunstancias, no siendo responsabilidad de la agencia organizadora los pormenores que puedan existirles a nuestros clientes
7. Otros servicios
1. Por regla general, el régimen de pensión completa incluye desayuno continental, almuerzo, cena y alojamiento. El régimen de media pensión, salvo que se indique de otro modo, incluye desayuno continental, cena y alojamiento. Por regla general, dichas comidas no incluyen las bebidas.
2. Las dietas especiales (vegetarianas o de regímenes especiales) sólo se garantizan si han sido pactadas por las partes en condiciones particulares.
3. Dada la diversidad del tratamiento aplicable a los niños, dependiendo de su edad, del proveedor de servicios y de las fechas del viaje, se recomienda consultar siempre el alcance de las condiciones especiales, teniendo en cuenta que, en general, en cuanto al alojamiento serán aplicables siempre que el niño comparta la habitación con dos adultos. En lo referente a estancias de menores en el extranjero, se estará a la información facilitada puntualmente en cada caso y a lo que pueda constar en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue al suscribirlo. Se recomienda disponer siempre de un documento acreditativo de la edad del niño.

7.1 Documentación y seguros
Como obligación de la agencia vendedora de informar a sus clientes sobre las formalidades sanitarias necesarias para el viaje, así como sobre las condiciones aplicables a los ciudadanos de la Unión Europea en materia de pasaportes y de visados, ponemos en conocimiento de los clientes que estos consulten la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores Español para su debida información de los requisitos necesarios antes de su viaje: http://www.maec.es y para los requisitos sanitarios: www.msssi.gob.es (Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad).
Los nacionales de fuera de la Unión Europea deberán consultar con su Consulado o Embajada los requisitos documentales y sanitarios necesarios para la realización del viaje.
El consumidor deberá obtener la documentación necesaria para realizar el viaje, incluido el pasaporte y los visados y la referida a las formalidades sanitarias. Todos los daños que puedan derivarse de la falta de esa documentación serán de su cuenta, y en particular, los gastos producidos por la interrupción del viaje y su eventual repatriación.
Todos los usuarios sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su documentación personal y familiar correspondiente, sea el pasaporte o el D.N.I., según las leyes del país o países que visiten. Los menores de 18 años, deben llevar autorización firmada por los padres o tutores, en previsión de que el mismo pueda ser solicitado por cualquier autoridad competente.
Nuestros viajes incluyen un seguro básico de viaje. La agencia vendedora tiene la obligación de informar a sus clientes de la posibilidad de suscribir un seguro que cubra los gastos de cancelación y/o ampliar el seguro de asistencia en viaje básico, así como informales de sus coberturas.




a). Derechos de las partes antes de empezar el viaje
8. Modificación del contrato
1. Si en cualquier momento anterior a la salida el consumidor desea solicitar cambios referidos a los destinos, a los medios de transporte, a la duración, al calendario, al itinerario del viaje contratado o a cualquier otro extremo referido a las prestaciones y la agencia puede efectuarlos, ésta podrá exigirle el abono de los gastos adicionales justificados que hubiese causado dicha modificación así como una prima por modificación de la reserva que no podrá exceder del 3% del precio del viaje.
 2. Antes de la salida, la agencia sólo puede realizar los cambios que sean necesarios para el buen fin del viaje combinado y que no sean significativos. Se considera que los cambios necesarios son significativos si impiden la realización de los fines de éste según sus características generales o especiales.
 3. En el supuesto de que la agencia se vea obligada a realizar cambios significativos lo pondrá inmediatamente en conocimiento del consumidor. Este podrá optar entre aceptar la modificación del contrato en la que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio, o resolver el contrato. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte a la agencia dentro de los tres días siguientes al que se le notifique la modificación. Si el consumidor no comunica su decisión en el plazo indicado, se entenderá que opta por la resolución del contrato.
 9. Revisión del precio
1. La agencia sólo podrá revisar el precio, al alza o a la baja, siempre que dicha revisión se produzca antes de los 20 días previos a la salida. Además, dicha revisión sólo se podrá llevar a cabo para ajustar el importe del precio del viaje a las variaciones:
 a). De los tipos de cambio aplicados al viaje organizado.
b). Del precio de los transportes comprendidos en el viaje, incluido el coste del carburante.
c). De las tasas e impuestos relativos a determinados servicios, como tasas de aeropuerto, embarque, desembarque y similares incluidas en el precio.
 2. El precio revisado se determinará tomando como referencia el contra valor de la moneda en la que los proveedores del país de destino ofrezcan los paquetes a la agencia mayorista (dólares, euros, u otra moneda del país según cada caso específico) y los precios, tasas e impuestos aplicables en la fecha de edición del folleto o página web.
 3. Si la revisión del precio supone un aumento superior al 15% del precio del viaje, la agencia lo pondrá inmediatamente en conocimiento del consumidor, quien podrá resolver el contrato. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte a la agencia dentro de los tres días siguientes a que se le notifique la modificación. Si el consumidor no comunica su decisión en el plazo indicado, se entenderá que opta por la resolución del contrato.
4. En caso de circuitos que incluyan dos o más países, el tipo de cambio tomado como referencia es el del dólar USA en la misma fecha.

10. Derechos del consumidor en caso de resolución
1. En los supuestos en que el consumidor, de acuerdo con los apartados anteriores, resuelva el contrato podrá optar entre:
a). Que le reembolsen todas las cantidades pagadas,
b). Que, siempre que la agencia pueda proponérselo, le ofrezcan otro viaje combinado de calidad equivalente o superior. Si el viaje ofrecido es de calidad superior, la agencia no le exigirá suplemento alguno. También podrá aceptar la realización de un viaje de calidad inferior, pero en este caso la agencia le deducirá la diferencia de precio.
 2. En ambos casos, el consumidor tiene derecho a reclamar la indemnización prevista para el supuesto de cancelación del viaje previsto en el apartado 13 y en sus mismos términos.
11. Cesión de la reserva
1. El consumidor podrá ceder su reserva a una persona que reúna todas las condiciones requeridas en el folleto/oferta/página web y en el contrato para realizar el viaje combinado, siempre y cuando las Líneas Aéreas y el resto de proveedores implicados en los servicios lo autoricen.
 2. La cesión deberá ser comunicada por cualquier medio a la agencia y será gratuita si ésta recibe la comunicación con una antelación mínima de quince días a la fecha de inicio del viaje. Si se desea llevar a cabo con posterioridad y la agencia puede aceptarla, podrá exigir al consumidor una prima por cesión que no excederá del 3% del precio del viaje.
3. El cesionario tendrá que reunir los mismos requisitos que tenía el cedente, exigidos con carácter general para el viaje combinado, y ambos responderán solidariamente ante la Agencia de Viajes del pago del precio del viaje y de los gastos adicionales de la cesión.
4. Se informa al consumidor que determinadas tarifas aéreas no permiten cambios de nombre, debiéndose en este caso emitir un nuevo billete aéreo con los costes que ello puede comportar.
5. Existirá falta de presentación a la salida si el consumidor no comunica su voluntad de no llevar a cabo el viaje y no se presenta en el tiempo y lugar previstos para la salida. En este caso, pierde el derecho a la devolución de las cantidades entregadas y continúa obligado a abonar las que estuvieran pendientes de pago.
12. Derecho de desistimiento del consumidor
1. En todo momento el consumidor puede desistir de los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a devolución de las cantidades que hubiera abonado, tanto si se trata del precio total como del depósito previsto anteriormente, pero deberá abonar a la agencia los siguientes importes:
a) Gastos de gestión de la agencia (no serán nunca superiores al 5% del importe del viaje. En ningún caso los gastos de gestión implicarán que el cliente deba abonar a la agencia un importe superior al ya abonado por el viaje).
b) Gastos de anulación justificados (ocasionados a la agencia organizadora y a los proveedores turísticos).
c) y una penalización consistente en el 5% del total del viaje si el desistimiento se produce con más de 10 días y menos de 15 de antelación a la fecha del viaje; el 15% entre los días 3 y 10, y el 25% dentro de las 48 horas anteriores a la salida.
2. El consumidor no tendrá que abonar porcentaje alguno en concepto de penalización si el desistimiento tiene lugar por causa de fuerza mayor. A estos efectos, se considerará causa de fuerza mayor la muerte, el accidente o enfermedad graves del consumidor o de alguna de las personas con quien conviva o cualquier supuesto análogo que le impida participar en el viaje.
3. Si el viaje combinado estuviera sujeto a condiciones económicas especiales de contratación, tales como flete de aviones, buques, tarifas especiales u otros análogos, los gastos de gestión, los gastos de anulación y las penalizaciones serán los que indique de modo explícito el folleto/oferta/página web o contrato para ese viaje o los acordados de modo particular en el documento contractual.
4. En todo caso el desistimiento produce efectos desde el momento en que la voluntad de desistir del consumidor llega al conocimiento de la agencia.
5. Consulte en el presupuesto u oferta de viaje los concretos gastos de cancelación del viaje interesado.
6. No se efectuará devolución alguna por servicios no utilizados voluntariamente por el consumidor
13. Cancelación del viaje por parte del organizador
1. La cancelación del viaje, por cualquier motivo que no sea imputable al consumidor, le da derecho a resolver el contrato con los derechos previstos en el apartado 10.
2. Si la cancelación del viaje se comunica dentro de los dos meses anteriores a la salida, la agencia deberá abonar al consumidor una indemnización en función del tiempo que falte para la salida, que como mínimo será de:
a). El 5% del precio del viaje si se produce con una antelación de más de 15 días y de menos de 2 meses.
b). El 10% del precio del viaje, si se produce con una antelación entre los 15 y 3 días.
c). El 25% del precio del viaje, si se produce dentro de las 48 horas anteriores a la salida.
3. No existe obligación de indemnizar en los siguientes supuestos:
a). Cuando la cancelación se debe a que el número de personas inscritas es inferior al exigido en el folleto/oferta/página web o en el contrato para el viaje combinado. En este caso, la agencia debe comunicar por escrito la cancelación al consumidor antes de la fecha límite fijada en el folleto/oferta/página web o en el contrato. En su defecto, la agencia debe notificar la cancelación con una antelación mínima de diez días a la fecha de salida.
b). Cuando la cancelación del viaje se debe a motivos de fuerza mayor. Son causas de fuerza mayor las circunstancias ajenas a la agencia, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
 14. Falta de presentación a la salida
1. Existirá falta de presentación a la salida si el consumidor no comunica su voluntad de no llevar a cabo el viaje y no se presenta en el tiempo y lugar previstos para la salida. En este caso, pierde el derecho a la devolución de las cantidades entregadas y continúa obligado a abonar las que estuvieran pendientes de pago.
2. Las excursiones contratadas originariamente como parte integrante del Viaje Combinado, así como aquellas que adquiera el consumidor en destino, tendrán una penalización del 100% de su importe si el consumidor no se presenta a las mismas.
Derechos y deberes de las partes después de iniciar el viaje
15. Cumplimiento defectuoso o falta de prestación de servicios
1. Cuando el consumidor compruebe durante la realización del viaje que existe algún defecto o se produce la falta de prestación de algún servicio contratado, deberá comunicarlo en el mismo lugar y lo antes posible al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate. La comunicación se deberá llevar a cabo por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia. Tras recibir la comunicación, el detallista o el organizador deberán obrar con diligencia para hallar las soluciones adecuadas.
 2. Si realiza dicha comunicación en el tiempo y forma indicados, el documento que la acredite le exonerará de aportar ulteriores pruebas sobre la existencia del defecto, salvo que el organizador, el detallista o el prestador del servicio hayan comprobado en presencia del consumidor que el defecto no existe o que no reúne las características indicadas, y así lo hayan hecho constar.
 3. Si el consumidor no realiza dicha comunicación en el tiempo y forma indicados, deberá probar los defectos que se aleguen de acuerdo con los criterios generales de prueba y serán de su cuenta todos los daños que se produzcan o que se agraven por su falta de comunicación.
4. En caso de que durante el viaje sobrevenga la falta de prestación o la prestación deficiente de alguno de los servicios que forman parte del mismo, el consumidor tratará de no aumentar con sus acciones y decisiones los daños que se deriven
16. Imposibilidad de prestar una parte importante de los servicios por parte del organizador
1. La agencia deberá adoptar las soluciones adecuadas para la continuación del viaje si una vez iniciado el mismo no suministra o comprueba que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato. Son parte importante de los servicios previstos aquellos cuya falta de realización impide el normal desarrollo del viaje y provocan que no sea razonable esperar del consumidor medio de ese tipo de viaje que lo continúe en esas circunstancias.
2. La agencia no podrá pedir suplemento alguno por las soluciones adoptadas para la continuación del viaje y abonará al consumidor cualquier diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas.
3. Si el consumidor acepta expresa o tácitamente las soluciones propuestas por la agencia no tendrá derecho a indemnización alguna por dichas modificaciones. Se considerará que acepta tácitamente dichas propuestas si continúa el viaje con las soluciones dadas por el organizador.
4. Si las soluciones adoptadas por el organizador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables, la agencia deberá:
a). Proporcionarle un medio de transporte equivalente al contratado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido, si el contrato incluye el viaje de regreso.
 b). Reembolsarle el precio pagado con deducción del importe de las prestaciones que le haya proporcionado hasta el fin del viaje, excepto si el defecto que impide la continuación del viaje es imputable al consumidor.
17. Desistimiento del consumidor durante el viaje
1. El consumidor tiene el derecho a desistir del contrato de viaje combinado una vez comenzado el viaje, pero no podrá reclamar la devolución de las cantidades entregadas y continuará obligado a abonar las que estén pendientes de pago.
 2. Si el desistimiento obedece a un accidente o a una enfermedad del consumidor que le impida continuar el viaje, la agencia está obligada a prestar la necesaria asistencia y, en su caso, a abonar el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas (sujeto a las condiciones aplicadas por los proveedores de servicios), deducidos los gastos de anulación debidamente justificados que correspondan.
 3. En ambos casos, todos los gastos suplementarios ocasionados por el desistimiento, y en particular los de repatriación o traslado al lugar de origen, son a cargo del consumidor.
18. Deber de colaboración del consumidor al normal desarrollo del viaje
 1. El consumidor deberá atenerse a las indicaciones que le facilite agencia para la adecuada ejecución del viaje, así como a las reglamentaciones que son de general aplicación a los usuarios de los servicios comprendidos en el viaje combinado. En particular, en los viajes en grupo guardará el debido respeto a los demás participantes y observará una conducta que no perjudique el normal desarrollo del viaje.
2. La infracción grave de estos deberes faculta a la agencia para resolver el contrato de viaje combinado. En este caso, si el contrato incluye el viaje de regreso, la agencia proporcionará al consumidor un medio de transporte equivalente al contratado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido. La agencia tendrá derecho además a la indemnización que proceda por los daños imputables a la conducta del consumidor
c). Responsabilidad contractual por cumplimiento defectuoso o incumplimiento
19. Distribución de la responsabilidad
1. La agencia organizadora y la agencia detallista responderán frente al consumidor del correcto cumplimiento del contrato de viaje combinado en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado.
2. La agencia organizadora y la agencia detallista responden frente al consumidor tanto si ejecutan ellas mismas las prestaciones comprendidas en el viaje combinado como si las llevan a cabo sus auxiliares u otros prestadores de servicios.
3. La agencia organizadora, por ser la que planifica el viaje combinado, responde de los daños causados al consumidor por la no ejecución o ejecución deficiente de las prestaciones comprendidas en el viaje combinado así como de los daños que procedan del incumplimiento de cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable.
4. La agencia detallista, por ser la que vende u ofrece en venta el viaje combinado propuesto por una agencia organizadora, responde de los daños causados al consumidor por los errores que haya cometido al informarle sobre el viaje combinado, por haber omitido la información que debía proporcionarle, por no haberle entregado la documentación necesaria para la correcta realización del viaje y, en general, por haber incumplido cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable.
20. Causas de exoneración de responsabilidad
La responsabilidad de organizadores y detallistas cesará cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes:
a). Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor.
b). Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable.
c). Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
d). Que los defectos se deban a un acontecimiento que el detallista o, en su caso, el organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar.
21. Deber del consumidor de aminorar los daños
En todo caso, el consumidor está obligado a tomar las medidas adecuadas y razonables para intentar reducir los daños que puedan derivarse de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato o para evitar que se agraven. Los daños que deriven de no haber adoptado dichas medidas serán de cuenta del consumidor.
22. Deber de asistencia de la agencia
1. La agencia organizadora y la agencia detallista, a pesar de estar exoneradas de responsabilidad, continuarán obligadas a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades.
2. No existirá el deber de asistencia previsto en el apartado anterior cuando los defectos producidos durante la ejecución del contrato sean atribuibles de modo exclusivo a una conducta intencional o negligente del consumidor.

23. Limitaciones de responsabilidad de los convenios internacionales
Cuando las prestaciones del contrato de viaje combinado estén regidas por convenios internacionales, el resarcimiento de los daños corporales y no corporales que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las mismas estará sujeto a las limitaciones que éstos establezcan.
24. Limitación de responsabilidad por daños no corporales
1. Limitaciones de responsabilidad de los convenios internacionales: Cuando las prestaciones del contrato de viaje combinado estén regidas por convenios internacionales, el resarcimiento de los daños corporales y no corporales que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las mismas estará sujeto a las limitaciones que éstos establezcan.
2. Limitación de responsabilidad por daños no corporales: Cuando las prestaciones del viaje combinado no estén regidas por convenios internacionales, las indemnizaciones por daños no corporales quedarán limitadas por todos los conceptos al doble del precio del viaje, incluidos los daños morales no derivados de un daño corporal y los reembolsos que deban realizarse.
3. Responsabilidad por prestaciones no incluidas en el viaje combinado: Las reglas de responsabilidad contractual del viaje combinado no son aplicables a prestaciones como la realización de excursiones, la asistencia a eventos deportivos o culturales, las visitas a exposiciones o museos, u otras análogas, que no se hallan incluidas en el precio global del viaje combinado y que el consumidor contrata con carácter facultativo con ocasión del mismo o durante su transcurso.
25. Información sobre disposiciones aplicables a pasaportes, visados y vacunas
1. La agencia tiene el deber de informar sobre las formalidades sanitarias necesarias para el viaje y la estancia, así como sobre las condiciones aplicables a los ciudadanos de la Unión Europea en materia de pasaportes y de visados y responderá de la corrección de la información que facilite (ver apartado 7.1).
2. El consumidor deberá obtener la documentación necesaria para realizar el viaje, incluido el pasaporte y los visados y la referida a las formalidades sanitarias (ver apartado 7.1). Todos los daños que puedan derivarse de la falta de esa documentación serán de su cuenta, y en particular, los gastos producidos por la interrupción del viaje y su eventual repatriación.
3. Si la agencia acepta el encargo del consumidor de tramitar los visados necesarios para alguno de los destinos previstos en el itinerario, podrá exigir el cobro del coste del visado así como de los gastos de gestión por los trámites que deba realizar ante la representación diplomática o consular correspondiente. En este caso, la agencia responderá de los daños que le sean imputables de acuerdo con la diligencia normalmente exigible por los retrasos en la obtención de la documentación necesaria o por falta o insuficiencia de la misma.
26.- Responsabilidad en relación a incidentes en el transporte aéreo
- Cuando la Cía. Aérea cancele un vuelo o incurra en un gran retraso será la responsable de prestar la debida asistencia y atención a los pasajeros, afectados, debiendo asumir los gastos de comidas, llamadas, transportes y pernoctación si procede, en virtud de lo establecido en el Reglamento CEE 261/2004, por el que se establecen las reglas comunes sobre compensación y asistencia de los pasajeros aéreos en casos de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos.
- En caso de cancelación de vuelo, también vendrá obligada a pagar la compensación correspondiente al pasajero, así como a reembolsarle el precio del billete de avión si el pasajero opta por esta opción. Si la cancelación se debe a circunstancias extraordinarias que no podrían haberse evitado incluso si se hubieran tomado todas las medidas razonables, el transportista aéreo encargado de efectuar el vuelo no estará obligado a pagar las compensaciones pero sí a prestar la debida asistencia y atención a los pasajeros afectados y a reembolsarles el precio del billete si optan por esta opción.
 - La creación de alianzas entre compañías aéreas conlleva una proliferación de los denominados vuelos con código compartido, por ello, Nubia Tours declina cualquier responsabilidad en la operativa final de los vuelos.
Reclamaciones y acciones derivadas del contrato
27. Reclamaciones a la agencia
1. Sin perjuicio de las acciones legales que le asisten, el consumidor podrá efectuar por escrito reclamaciones por la no ejecución o la ejecución deficiente del contrato ante la agencia detallista en el plazo máximo de 30 días, a contar desde aquel en el que debía finalizar el viaje.
2. En el plazo máximo de otros 30 días, la agencia organizadora o la agencia detallista, en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado, deberán contestar por escrito las reclamaciones formuladas dentro de plazo.
3. En esta fase, el consumidor y la agencia podrán recabar la mediación de la administración competente o de los organismos que se constituyan al efecto para hallar por sí mismas una solución del conflicto que sea satisfactoria para ambas partes.
4. Si el conflicto no puede ser resuelto mediante la reclamación a la agencia, el consumidor podrá someterlo a arbitraje de consumo si la agencia reclamada se hubiese adherido previamente al sistema arbitral de consumo, o, en todo caso, reclamar en vía judicial.
29. Arbitraje de consumo
1. Si la agencia reclamada se hubiese adherido previamente al sistema arbitral de consumo, el consumidor podrá dirigir sus reclamaciones a la Junta Arbitral de Consumo de ámbito autonómico que sea competente en el lugar de celebración del contrato o a aquella a la cual se haya adherido, en el plazo máximo de 3 meses, a contar desde el día en el que debía finalizar el viaje.
 2. No pueden ser objeto del arbitraje de consumo las reclamaciones en las que concurran intoxicación, lesión, muerte o existan indicios racionales de delito.
 3. Salvo que otra cosa se hubiese fijado en la oferta pública de sometimiento al sistema arbitral de consumo, el arbitraje será de Derecho y el procedimiento arbitral se regirá por lo dispuesto en el Real Decreto 231/2008, de 15 de febrero.
4. El laudo que dicte el tribunal arbitral designado por la Junta Arbitral de Consumo resolverá la reclamación presentada con carácter definitivo y será vinculante para ambas partes.

30. Acciones judiciales
1. Si la controversia no está sometida a arbitraje de consumo, el consumidor podrá reclamar en vía judicial ante los tribunales del lugar de celebración del contrato.
2. El consumidor sólo podrá ser demandado ante los tribunales del lugar de celebración del contrato.
3. Las acciones judiciales derivadas del contrato de viaje combinado prescriben por el transcurso del plazo de dos años, a contar desde el día en el que debía finalizar el viaje.
31. Tratamiento de datos personales
De acuerdo con lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/99 de Protección de Datos (LOPD), el cliente acepta que sus datos personales sean recogidos con la finalidad de gestionar y desarrollar el conjunto de servicios solicitados por el mismo, así como los que puedan ser facilitados en el futuro siendo necesarios para llevar a cumplir dichos propósitos y que serán tratados en nuestro fichero de GESTION, así mismo nos autoriza a incluir aquellas imágenes realizadas durante el viaje en webs de nuestra empresa y en las que usted pueda aparecer, pudiendo ejercer en todo momento su derecho de cancelación. Dichas imágenes se encuentran incluidas en nuestro fichero automatizado denominado SORTEOS Y REDES SOCIALES. Nuestros ficheros se encuentran debidamente inscritos en el Registro General de Protección de Datos titularidad de VIAJATA SL., con domicilio en Avenida Juan Pablo II, 19B, 1ºB (Escalera 1ª) CP 18014 de Granada. El afectado podrá ejercitar los derechos reconocidos en la Ley y, en particular, los de acceso, rectificación, cancelación y oposición a través de un escrito que podrá dirigir a la sede social de la Agencia en la dirección indicada, con la referencia "Protección de Datos”. La Agencia le informa que, dependiendo de la modalidad de pago de los servicios, se procederá a la comunicación de los datos incluidos en dicho fichero (Nombre, CIF/NIF, N-Cuenta) a las Entidades Financieras (Bancos y Cajas) con las que trabaja Nubia Tours a los solos efectos de gestionar las transferencias, cobros y pagos a que dé lugar la relación comercial y el uso de nuestros servicios. A los efectos de lo dispuesto en el artículo 34.e) LOPD, el interesado presta su consentimiento de forma implícita en la contratación del servicio o en reclamaciones al mismo, para que podamos transferir sus datos necesarios para reservas de hotel, vuelos, transportes y servicios contratados, a los destinatarios que sean pertinentes (mayoristas, centrales de reservas, compañías aéreas y navieras, u otros similares ) y, si así fuera necesario según el servicio o viaje a efectuar, con destino a cualquier país del mundo, incluyendo, en su caso, a aquellos que no ofrezcan un nivel de protección equiparable a la exigida por la LOPD. La no aceptación de lo anterior supondrá que no se podrán efectuar los servicios esperados por parte de la agencia.”
32. Reglamento 1107/2006, sobre los derechos de las personas con discapacidad o movilidad reducida en el transporte aéreo
Las personas con movilidad reducida, antes de proceder a la solicitud de la reserva, deberán poner en conocimiento de la agencia detallista tal situación, a fin de valorar la posibilidad y viabilidad de contratar el viaje de acuerdo con las características del mismo.
De acuerdo con lo establecido en el Reglamento CE 1107/2006, se entiende como persona de movilidad reducida, toda persona cuya movilidad para participar en el viaje se halle reducida por motivos de discapacidad física (sensorial o locomotriz, permanente o temporal), discapacidad o deficiencia intelectual, o cualquier otra causa de discapacidad, o por la edad, y cuya situación requiera una atención adecuada y la adaptación a sus necesidades particulares del servicio puesto a disposición de los demás participantes en el viaje.”
Por ello: __No __Si, manifiesta que ha sido informada que no se le puede garantizar que los hoteles, medios de transporte y demás servicios incluidos en el viaje estén adaptados para personas de movilidad reducida, quedando exoneradas tanto la agencia organizadora como la vendedora del viaje de cualquier responsabilidad que se pueda derivar de un incumplimiento o cumplimiento defectuoso en la prestación de servicios incluidos en el viaje y que tenga como origen esta causa.”
 ANEXOS
 - El orden de las visitas de los itinerarios es genérico, y puede variarse según criterios del corresponsal, respetando siempre el cumplimiento de todas ellas. En cualquier caso, Nubia Tours no podrá ser responsabilizada si por coincidencia con días festivos, cierre semanal u otras causas, no pudiese visitarse durante algún circuito algunos lugares como museos o monumentos en las ciudades afectadas por dichos días.
- A causa del descenso del nivel del agua en el río Nilo o por congestión de barcos en la esclusa de Esna, pueden ocurrir retrasos para cruzar dicha esclusa. En estos casos los cruceros se utilizan como hoteles flotantes y las visitas programadas en Lúxor se hacen en autocar desde Esna. Estos casos no pueden ser previstos, por lo que nuestra organización declina cualquier tipo de responsabilidad. Asimismo, hay que tener en cuenta que las autoridades egipcias suelen informar que dicha esclusa permanece cerrada del 1 al 22 de junio y del 1 al 15 de diciembre (aproximadamente).
 - La propina en muchos de nuestros destinos es común en la mayoría de los lugares públicos y turísticos. Aunque no es obligatoria, hay que pensar que gran parte de los empleados subsisten gracias a la propina; maleteros, chóferes, tripulación en cruceros, guardianes de templos y un largo etcétera que aparecen a lo largo del viaje. Así, animamos a nuestros clientes que al término de sus visitas opten por dejar una propina a estas personas, encargadas en la realización de su viaje, que siempre será optativa pero muy recomendable.
 - Las visitas opcionales se pagan en dólares USA o, Euros, a nuestros corresponsales, siendo ellos los responsables de la organización de las mismas.
 - Los visados de entrada a cada país se suelen pagar directamente a nuestros corresponsales en cada destino. No obstante, hay destinos en los que estos visados hay que pagarlos y tramitarlos antes de la salida del viaje (rogamos consultar). Es importante tener en cuenta que algunos países exigen que el pasaporte de los pasajeros tenga un plazo de validez de 9 a 6 meses a partir de la fecha de estancia en estos países, independientemente de que se exija o no el visado de entrada.
- En el transcurso de su viaje, en cada traslado al hotel, aeropuerto, etc., será asistido por personal diferente. A éstos se les conoce como transferistas, siendo su cometido totalmente diferente al de su guía, que se ocupa de las visitas turísticas. Así, como es lógico, en cada ciudad será atendido por transferistas diferentes y estos podrán ser de habla hispana o inglesa.
- Puede ocurrir que nuestros corresponsales unifiquen a pasajeros de habla hispana en visitas, traslados, etc., con otros pasajeros de diversos touroperadores.
- En los traslados por carretera entre Lúxor o Asuán, Hurghada / Lúxor o viceversa, puede que no lleven transferista de habla hispana.
 - En Egipto, en algunos trayectos por carretera, la policía obliga a circular en convoyes de seguridad, por lo que las salidas tienen unos horarios establecidos, que incluso en muchos casos se pueden modificar. Esto conlleva a que muchos traslados no se puedan efectuar a las horas más adecuadas para el transcurso de su programa. Estas normativas siempre están sujetas a posibles cambios, sin previo aviso, por parte de las autoridades egipcias.
 - Cuando se contrata un crucero por el Nilo, u otro destino, como Argentina o Chile, hay que tener claro que las motonaves nunca son comparables a un crucero trasatlántico. Esto lleva a que sus instalaciones son diferentes, al igual que la estructura de las mismas. Todos los cruceros operan como hoteles flotantes, siendo en el tiempo que las motonaves están ancladas, cuando se hacen las visitas turísticas características de cada ciudad por las que se pasa. Esto hace que el tiempo de navegación no sea acorde al número de días de crucero: en ciudades como Lúxor o Asuán (Egipto), y debido al gran número de visitas programadas, los cruceros pueden permanecer anclados hasta dos noches, dependiendo del itinerario de cada naviera. Asimismo, al tratarse de embarcaciones de no más de 80 camarotes y al gran número de las mismas que surcan el Nilo, en muchos casos las motonaves se ven obligadas a anclar unas al lado de otras, por lo que es común el ruido de los motores en las cabinas.
- En muchos cruceros, sobre todo en Egipto, la distribución de las cabinas corresponde a las propias compañías navieras, pudiendo en estos casos asignar cabinas que pueden no ser de su agrado, como son cabinas situadas junto a los motores o en plantas inferiores. En estos casos, Nubia Tours actuará con todas las medidas que le sean posibles para que nuestros clientes puedan ser cambiados a otras cabinas. No obstante, en caso de no poder conseguirlo o que estas nuevas cabinas no sean del agrado de nuestros clientes, Nubia tours no podrá ser responsabilizada y no habrá lugar a devolución monetaria alguna.
 - Debido a la idiosincrasia, el sistema de mantenimiento en hoteles y cruceros en algunos países como Egipto, India, Irán, etc, en ocasiones es regular. Por tanto, les rogamos que en estos casos no comparen las categorías asignadas por los Ministerios de Turismo de estos países, con las categorías españolas.
 - A causa de la gran demanda de turismo en algunos de nuestros destinos, muchas veces los vuelos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. A esto se añade la disponibilidad de plazas en los horarios más beneficiosos para el transcurso de nuestro itinerario, que no siempre son posibles de garantizar.
- Es digno de mención las continuas improvisaciones a las que está sometido un viaje, especialmente en Oriente Medio, algo que está acorde con la vida cotidiana de sus habitantes, por lo que recomendamos que sea su propia paciencia la gran aliada durante el viaje.
- Algunas de las visitas de los itinerarios no incluyen las entradas a ciertos lugares: la entrada al recinto de las Pirámides de Giza no incluye la entrada al interior de la Pirámide de Keops, estando la entrada restringida a 300 personas al día; la entrada al Museo Egipcio de El Cairo tampoco incluye la entrada a la Sala de las Momias; la entrada al Valle de las Reinas no incluye la entrada a la tumba de Nefertari; la entrada al Valle de los Reyes no incluye la entrada a la tumba de Tutankhamon o tumba de Seti I.
- Por causas de ocupación turística, los hoteles y cruceros pueden ser cambiados, sin previo aviso, por otros de categoría similar o superior.
- En algunos programas, especialmente en Egipto, a causa de las conexiones aéreas, la noche de llegada a El Cairo se realizará en hoteles próximos al aeropuerto.
- El horario de los vuelos de la Cía. Aérea puede variar sin previo aviso. Nubia Tours y sus representantes locales, realizarán todas las gestiones que estén a su alcance para que nuestros clientes se vean apenas afectados. En cualquier caso, Nubia Tours, no podrá ser responsabilizada de situaciones anómalas o ajenas a su voluntad, ni podrá ser responsabilizada de cualquier gasto originado, como alojamiento, manutención, pérdidas de día de trabajo, que fueran motivados por retrasos en los medios de transporte utilizados, no importando que estos sean debidos a causas técnicas meteorológicas, huelgas o causas de fuerza mayor.
- Algunos proveedores de servicios (sobretodo las compañías aéreas) no permiten cambios ni cancelaciones. Otros proveedores pueden imponer a penalizaciones a tal efecto. Las compañías aéreas en caso de permitir cambios, aplican, en su caso, el correspondiente incremento de tarifa. Asimismo, por norma general, las compañías aéreas no permiten el cambio de nombre en un billete ya emitido.
- En caso de compra de billetes aéreos, si la compañía aérea nos notifica algún cambio o cancelación de su vuelo, le informaremos a través de su agencia vendedora. No obstante, recomendamos reconfirmen con la compañía aérea los horarios de sus vuelos con 48 horas de antelación a la salida.
- Los pasajeros deben estar en posesión de toda la documentación exigida por la compañía aérea, las autoridades de emigración y otras autoridades gubernamentales de los países a, desde, o a través de los cuales vayan a volar, siendo los pasajeros los únicos responsables del cumplimiento de todos los requisitos en cada caso y de las consecuencias que pueden derivarse por la falta de los mismos.
- Los ciudadanos españoles pueden consultar los requisitos de entrada en cada país en la web del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación: www.exteriores.gob.es  En caso de tener otra nacionalidad les recomendamos que consulten con su Consulado o Embajada.
- Independientemente de las condiciones de viaje publicadas en el catálogo de viaje impreso, serán vinculantes las condiciones de viaje combinado que figuren publicadas en la página web del organizador www.viajas.com
- En el caso de excursiones o visitas facultativas no contratadas en origen, debe tenerse presente que no forman parte del contrato de viaje combinado. Su publicación en el folleto/oferta/página web tiene mero carácter informativo y el precio debe considerarse como estimado, de acuerdo con el Art. 152 j) del RD 1/2007. Por ello, en el momento de contratarse en el lugar de destino, pueden producirse variaciones sobre sus costes, que alteren el precio estimado. Por otra parte, dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condiciones específicas y precio definitivo de forma independiente, no garantizándose hasta el momento de su contratación la posible realización de las mismas.
- Cuando no exista conexión desde la ciudad de origen del cliente a las de inicio del vuelo internacional, los gastos que origine la pernoctación correrán por cuenta del cliente.
- En los viajes en grupo, por razones de organización y seguridad, los guías serán los portadores de la documentación acreditativa de las reservas de alojamiento, billetes aéreos y demás servicios a prestar. En los viajes individuales dicha documentación será entregada al cliente antes de la fecha de salida.
- El hecho de formar parte de cualquiera de los viajes incluidos en este programa/oferta/página web implica el conocimiento y aceptación por parte de los viajeros de todas y cada una de las Condiciones Generales, por lo que el consumidor declara haber recibido toda la información oportuna.
- En el caso de reservas efectuadas a través de internet, el cliente deberá aceptar informáticamente las condiciones de viaje combinado, además de comprometerse a enviar una copia firmada de las condiciones y del propio contrato de viaje combinado. O en su defecto, firmar ambos documentos por los medios informáticos que Nubia Tours le facilite.